This article is dedicated to telling every location in Filipino. Please be informed that before every word listed below, the speakers add the word sa which marks the next word as an adverb of place. It is very similar in use to the English word in. In English, we always encounter the word the after the in (in the…). In Filipino, the word ang is the equivalent of the, but it is not used in this way. Ang is used for the subjects and the objects in the sentences and not in adverbs of place.
Four cardinal points in Filipino
Below, we have here enumerated the four basic cardinal points. However, since the Philippines have several provinces which have Spanish names (along with are the words like norte and sur), I will include these Spanish terms for directions in this article. Notice that I did not add the Spanish for east and west. This is because they are not used in the Philippines. Instead, there are words oriental which is eastern or the orient and occidental which means western used in Philippine provinces.
Hilaga/Norte – North
Timog/Sur – South
Silangan – East
Kanluran – West
The in betweens (cardinal points)
The point that we will be discussing in this next group of directions are the variations in southern areas. Katimugang is derived from timog which we already know as south. The affixes ka and an (note that the g attached is used as modifier) are used to mean a certain place. Remember that there are some words which do not have ka in the end to mean a place and just have an alone is attached. As for the timug, Filipino tends to change sounds depending on the nearby sound for better blending.
Hilagang silangan – Northeast
Hilagang kanluran – Northwest
Timog silangan – Southeast
Timog kanluran – Southwest
Katimugang silangan – Variation of southeast
Katimugang kanluran – Variation of southwest
More specific directions (cardinal points)
About this next group, it is common to hear this in weather news in the local media.
Hilaga hilagang silangan – NNE
Silangan hilagang silangan – ENE
Hilaga hilagang kanluran – NNW
Kanluran hilagang kanluran – WNW
Timog timog silangan – SSE
Silangan timog silangan – ESE
Timog timog kanluran – SSW
Kanluran timog kanluran – WSW
Different locations in Filipino
Below are some of the words indicating locations in Filipino. I further sort them to clarify that there are root words that are used in adverbs of place without having affixes attached (like the basic cardinal points).
Taas – Up
Baba – Down
Labas – Outside
Loob – Inside
Gilid – Side
Tabi – Beside
Sunod – Next
Kanan – Right
Kaliwa – Left
Gitna – Center or Middle
Harap – Front
Likod – Rear or Back
Below are some of the words indicating locations in Filipino which have affixes to it. Look at the words above and below. They are derived from the words up and down which are listed above. The prefix i is attached. These two are also used as imperative verbs (raise/lift and put down/under). To avoid confusion, please remember that verbs in Filipino are usually in the beginning of the sentence and the adverbs of place always have the word sa before it. Itaas mo ang bandila natin. – Raise our flag (itaas is used as verb). Sa itaas, nakatulog ako – Upstairs, I fell asleep (itaas is used as adverb of place). Look at the word for below and beneath in my list below. They are derived from root words babaw which means superficial and lalim depths. Now, let us go to the words for beside and flanking. The prefix used here is ka. If you remember, I said earlier that there are words which do not have ka but instead retain an as its suffix. There are words which do not have an as suffix but retain ka as prefix. Katabi and kasunod are the examples of it.
Itaas – Above
Ibaba – Below
Ibabaw – Top
Ilalim – Beneath
Katabi – Beside
Kasunod – Flanking
Pagitan – Between